Прибыла тогда к Хеймиру и Брюнхильд, воспитанница его47Отсюда начинается парафраза песни "Старшей Эдды" "Речи Регина". Но встреча с Одином там отсутствует, а выбор коня отмечен в прозе одной строчкой.. Она сидела в тереме со своими девами. Была она искуснее всех женщин. Вышивала она золотом на пяльцах те подвиги, что совершил Сигурд: гибель дракона, и захват сокровища, и смерть Регина.
И сказывают, что однажды поехал Сигурд в лес с собаками своими и соколами и с множеством людей, а когда он вернулся домой, взлетел его сокол на высокую башню и уселся на оконнице. Сигурд поднялся на башню за соколом тем; тут увидел он прекрасную женщину и узнал Брюнхильд. Показалась ему замечательной и красота ее и работа. Приходит он в палату и уже не хочет веселиться с другими мужами. Тут молвил Альсвин:
- Почему вы так молчаливы? Это огорчает нас и всех твоих друзей, и почему бы тебе не быть веселым? Соколы твои поникли головой и с ними конь тот Грани, и мы не знаем утехи.
Сигурд отвечает:
- Добрый друг, слушай, что у меня на душе. Мой сокол взлетел на башню, а когда я пошел за ним, то увидел прекрасную женщину: она сидела за пяльцами и золотом вышивала дела мои, былые и прошлые.
Альсвин отвечает:
- Ты видел Брюнхильд Будладоттир, женщину необычайную.
Сигурд отвечает:
- Это, пожалуй, верно. Но как она прибыла сюда?
Альсвин отвечает:
- Это случилось вскоре после вашего приезда.
Сигурд говорит:
- Сейчас только узнаем мы об этом. Женщина та нравится нам больше всех на свете.
Альсвин молвил:
- Не должен привязываться к женщине такой человек, как ты; нехорошо тосковать по тому, чего не получишь.
- К ней я пойду, - сказал Сигурд, - и дам ей свое золото, и добьюсь от нее радости и взаимной любви.
Альсвин отвечает:
- Никогда не было человека, кому дала бы она место подле себя и кому б нацедила браги: она думает о походах и о славных подвигах.
Сигурд молвил:
- Мы не знаем, ответит ли она нам или нет и предложит ли место подле себя.
И на следующий день пошел Сигурд в терем, а Альсвин стоял перед теремом на дворе и точил свои стрелы.
Сигурд молвил:
- Будь здорова, госпожа! Как поживаешь?
Она отвечает:
- Хорошо мы живем: родичи живы и други. Неизвестно только, какое счастье донесет человек до последнего часа.
Он сел подле нее. А затем вошли четыре женщины с большими золотыми кувшинами, полными лучшего вина, и стали перед ними. Тут молвила Брюнхильд:
- Никому не будет предложено это место, разве что придет мой отец.
Он отвечает:
- Теперь оно предложено тому, кого я избрал. Горница та была увешана драгоценнейшими тканями, и устлан коврами весь пол. Сигурд молвил:
- Вот случилось то, что вы нам обещали.
Она отвечает:
- Добро вам пожаловать.
Затем она поднялась (а с нею - четыре девы) и подошла к нему с золотым кубком и попросила его испить. Он протянул руку к кубку и захватил его вместе с ее рукой и посадил ее с собою рядом. Он обнял ее шею и поцеловал ее и промолвил:
- Не родилась еще женщина прекраснее тебя. Брюнхильд молвила:
Брюнхильд молвила:
- Мудрее было бы не доверяться женщине, ибо всегда нарушают они обещания.
Он молвил:
- Да сойдут на нас лучшие дни, чтоб мы могли насладиться счастьем.
Брюнхильд отвечает:
- Не судила судьба, чтоб мы жили вместе: я - поленица, и ношу я шлем с конунгами ратей; им прихожу я на помощь, и мне не наскучили битвы.
Сигурд отвечает:
- Больше будет пользы от нас, если будем мы вместе, и тяжелее мне терпеть горе, которое ты мне сулишь, чем рану от острой стали.
Брюнхильд отвечает:
- Я буду водить дружины латников, а ты возьмешь в жены Гудрун Гьюкадоттир.
Сигурд отвечает:
- Не обольстит меня ни одна королевна, и нет у меня двух мыслей в этом деле; и в том клянусь я богами, что на тебе я женюсь, и ни на ком другом.
Она сказала то же. Сигурд поблагодарил ее за согласие и дал ей золотой перстень. И вновь обменялись они клятвами, и пошел он к своим людям, и побыл он там некое время с великою честью.